دسته بندی مطالب


افراد آنلابن
کاربران آنلاین 95 نفر

آگهی



 اینجا هستید : بخش مطالب » » » شعر كوتاه انگليسي با ترجمه ي فارسي(41)

فرستنده : yasna
دسته بندی :

تعداد بازدید  : 53431
امتیاز : 109

مشخصات
 

شعر كوتاه انگليسي با ترجمه ي فارسي(41)


 

The best cosmetic for lips is truth
زیباترین آرایش برای لبان شما راستگویی 

for voice is prayer 
برای صدای شما دعا به درگاه خداوند 

for eyes is pity 
برای چشمان شما رحم و شفقت 

for hands is charity 
برای دستان شما بخشش 

for heart is love 
برای قلب شما عشق 

and for life is friendship 
و برای زندگی شما دوستی هاست


No one can go back and make a brand new start 
هیچ کس نمیتونه به عقب برگرده و همه چیز را از نو شروع کنه 

Anyone can start from now and make a brand new ending 
ولی هر کسی میتونه از همین حالا عاقبت خوب و جدیدی را برای خودش رقم بزنه


God didn't promise days without pain 
خداوند هیچ تضمین و قولی مبنی بر این که حتما روزهای ما بدون غم بگذره 

laughter, without sorrow, sun without rain 
خنده باشه بدون هیچ غصه ای، یا خورشید باشه بدون هیچ بارونی، نداده 

but He did promise strength for the day, comfort for the tears 
ولی یه قول رو به ما داده که اگه استقامت داشته باشیم در مقابل مشکلات، 
تحمل سختی ها رو برامون آسون میکنه 

and light for the way 
و چراغ راهمون میشه

Disappointments are like road bumps, they slow you down a bit 
نا امیدی ها مثل دست اندازهای یک جاده میمونن 
ممکنه باعث کم شدن سرعتت در زندگی بشن 

but you enjoy the smooth road afterwards 
ولی در عوض بعدش از یه جاده صاف و بدون دست انداز بیشتر لذت خواهی برد 

Don't stay on the bumps too long 
بنابر این روی دست اندازها و ناهمواریها خیلی توقف نکن 

Move on 
به راهت ادامه بده

When you feel down because you didn't get what you want justsit tight and be happy 
وقتی احساس شکست میکنی که نتونستی به اون چیزی که می خواستی برسی 
ناراحت نشو 

because God has thought of something better to give you 
حتما خداوند صلاح تو رو در این دونسته و برات آینده بهتری رو رقم زده 

When something happens to you, good or bad 
وقتی یه اتفاق خوب یا بد برات میافته همیشه 

consider what it means 
دنبال این باش که این چه معنی و حکمتی درش نهفته هست 

There's a purpose to life's events 
برای هر اتفاق زندگی دلیلی وجود دارد 

to teach you how to laugh more or not to cry too hard 
که به تو میآموزد که چگونه بیشتر شاد زندگی کنی و کمتر غصه بخوری 
You can't make someone love you 
تو نمیتونی کسی رو مجبور کنی که تو رو دوست داشته باشه 

all you can do is be someone who can be loved 
تمام اون کاری که میتونی انجام بدی 
اینه که تبدیل به آدمی بشی که لایق دوست داشتن هست 

the rest is up to the person to realize your worth 
و عاقبت کسی پیدا خواهد شد که قدر تو رو بدونه 

It's better to lose your pride to the one you love
 
بهتره که غرورت رو به خاطر کسی که دوست داری از دست بدی تا این که 

than to lose the one you love because of pride 
کسی رو که دوست داری به خاطر غرورت از دست بدی 

We spend too much time looking for the right person to love 
ما معمولا زمان زیادی رو صرف پیدا کردن آدم مناسبی برای دوست داشتن 

or finding fault with those we already love 
یا پیدا کردن عیب و ایراد کسی که قبلا دوستش داشتیم میکنیم 

when instead 
باید به جای این کار 

we should be perfecting the love we give 
در عشقی که داریم ابراز میکنیم کامل باشیم 

Never abandon an old friend
 
هیچوقت یه دوست قدیمیت رو ترک نکن 

You will never find one who can take there place 
چون هیچ زمانی کسی جای اون رو نخواهد گرفت 


When people talk behind your back, what does it mean 
وقتی مردم پشت سرت حرف میزنن چه مفهومی داره ؟ 

Simple! It means that you are two steps ahead of them 
خیلی ساده ! یعنی این که تو دو قدم از اون ها جلوتری 

So, keep moving ahead in Life 
پس، در زندگی راهت رو ادامه بده

 

 


امتیاز دهید نظرات    
شما هم مطالب جالب و خواندنی خود را با نام خود ارسال کنید

طالع بینی خانه | قوانین
 
بازیابی کلمه عبور | عضویت